Voulez-Vous Coucher Avec Moi?
The French have long had a reputation for having, shall I say, a dirty mind. Quebecers are especially known for their warm and friendly personalities. Case in point, while working a customer service phone job, the guy I was talking too asked me where I was from and when I told him I was from Montreal his response was: “I hear Montreal girls are a good time.”
Indeed we are. Indeed we are.
Although, that’s not exactly what I told the guy on the phone.
When looking for ways to pick-up, the sources are plenty. Finding a good pick-up line in the English language is no hard thing. They abound. Pick-up lines are funny and not to be taken seriously. Anyone who does risks going home alone each and every time. There is a slim margin of people who have the right combination of cockiness and self-deprecating swagger to get a smile in response to “Do you believe in love at first sight or should I walk by again?”
There is no French equivalent to this phenomenon. I scavenged the web and all I could find were translations of the all too familiar oldies but goodies. French is undoubtedly the language of romance and it is for that reason that it demands a fine touch. L’amorce, la phrase de drague is something that cannot be achieved with any old pick-up line. It demands finesse.